poeta scrittore  
  TORNA INDIETRO ::
   
 
'U turc'nelle e' un testo anomalo rispetto alle altre scritture poetiche dell'Autore: ballata popolare-letta in alcune occasioni bonefrane e accolta da qualche sito-che accentua il piacere di pensare divertendo

 

‘U TURC’NELLE

 

 
‘Nu bbelle jorne ‘u Patreterne
t’neve ‘nu ‘ulije, ‘nu ‘ulije
de ‘na  còse,  cumme  eje  dice,
sèprite e d’l’cate:  sèprite
cumme ‘nu vasce - ce  séme chepite -
e vòcche epèrte, de quille
che  fanne sciogghie ‘i chèmbane
d’a  dumén’che  e mmètìne, e
d’l’cate che sole ‘n’ang’le
‘a putesse  essapurà

(Un bel giorno il Padreterno /aveva una voglia, una voglia / di una cosa, come devo dire / saporita e delicata: saporita / come un bacio – ci siamo capiti - / a bocca aperta, di quelli / che fanno sciogliere le campane / della domenica mattina, e / delicata che solo un angelo / la potesse assaporare)

Mo’ i’  n’n  pozze  sépé
s’u  Patreterne  evesse  pruuate
‘nu  vasce  eccuscì,  me se  ìsse
sa tutte cose, l’ade  sepé
pure megghie de vu’ e de mé;
e  s’amme  pèrl à  de  d’l’chèt ézze
chi  cchi ù  de  ìsse  t’neve  eppr èsse
àng’le  e  m’l’june  ‘ngoppe  ‘i  stelle
che f èc é v’ne  f èste  e  se  saz’jav’ne
manghe de caremèlle, sole  d’ar’je  bbelle!

(Adesso io non posso sapere / se il Padreteno avesse provato / un bacio così, ma se lui / sa tutte le cose, lo deve sapere / anche meglio di voi e di me; / e se dobbiamo parlare di delicatezze / chi più di lui aveva dietro / angeli a milioni sulle stelle / che facevano feste e si saziavano / nemmeno di caramelle, solo di aria bella!)

Détte fatte  è chièmate  e  ssande  Pétre
san  Gg’nnare e san Gg’s èppe  e  po’ -
tande  pe’ ss’nd ì  e  pe’ ffà  dà ‘na  mane
è qquilli  tre  v’cchier élle  –  ‘nu  sand’ome
che  ‘n’derre  e ‘n  barev ìse  n’sciune
avé  maje  t’nute  de  cunde  p’cché  ere
sèmbe state  ‘mméze  e  ppèqu’re  e  ccrape  e
ere  jute  e  ff'n ì  ‘n  barevìse  p’cché
ere tande  s’ttile  e  l’ggére  e  sènze  p’ccate,
chè  sott’u  p’rtòne  ere  pèssate
e  mmanghe  sande  Pétre  avé  ‘llumate.

(Detto fatto chiamò san Pietro / san Gennaro e san Giuseppe e poi - / tanto per sentire e per far dare una mano a quei tre vecchietti – un sant’uomo / che in terra e in paradiso nessuno / aveva mai tenuto da conto perché era / sempre stato con pecore e capre e / era andato a finire in paradiso perché / sotto il portone era passato / e nemmeno san Pietro l’aveva guardato)

 

Quanne  so’  ‘rruate  tutt’e’ qquatte  ‘n gopp’a
nuv’le chiù  gghianche  ‘u  Patreterne
c’a luce  d’u  Spir’de  Sande  è fatte  chèpì
cuscì e cuscì tutte quelle che vuléve.
Ellòre  san  ‘Gg’nnare, lèste  e  ‘llèh’re
è  ditte  che  ll’ar’ìje  de  chi  ‘a  sà  lònghe:
- mo’ ce pènze i’, mann’e  ttolle ‘n goppe
‘a  mundagne ‘na  t’jelle  de méle de lape
e  ppo’ ce métte ‘na  zuppére de latte
c’u zucch’re e ‘nu  pizz’che  de chennèlle...
Me  ‘u  Patreterne  ‘na  fatte  manghe  f’nì:
- e  qquisse so cose  r’sèpute,  me cumme
èje  chièmate tre  cchiù  une  quatte
pe’ mme  fa’ fa’  ‘na  tazze de méle e llatte?
- Eje  chèpite, ze  f à  ‘nnanze  san  Gg’sèppe,
décche  ce  vo’  ‘na  p’gnate de tutte  ‘i  tipe
de pesce,  spade vongh’le  e  mm’rluzze
pul’pitte  vine  gghianghe  e  pp’p’din’je…

(quando arrivarono tutti e quattro sopra / alla nuvola più bianca il Padreterno / con la luce dello Spirito Santo fece capire / così e così tutto quello che voleva. / Allora san Gennaro, veloce e allegro / disse con l’aria di chi la sa lunga: / - adesso ci penso io, mando a prendere sulla / montagna una padella di miele d’api / e poi ci mettiamo una zuppiera di latte / con lo zucchero e un pizzico di cannella…/ Ma il Padreterno non lo fece neanche finire: / - e queste sono cose risapute, ma come / ho chiamato tre più uno quattro per farmi fare una tazza di miele e latte? / - Ho capito, si fa avanti san Giuseppe, qui ci vuole una pignatta con tutti i tipi / di pesce, spada vongole e merluzzo / polipetti vino bianco e peperoncino…/)

'U  Patretèrne cum’nzave  e  ppèrde’  ‘i spranze  e  ‘a...
pac’jenze: - san Gg’s é’,  che  ttutte  ‘stu  sprème’-sprème’
ce  r’truamme  e  ffa’  ‘na  bbèlle  zuppe  de  pésce?
E  ‘ndremènde  che  san  Gg’seppe  ze  ‘rettave  ‘a  zélle
sfr’cc’còse,  sande Pétre – cumme  ‘nu  cape  che  ‘ngappe
‘a  chepézze  quanne  ze  fa’  scurd’je,  av’zanne  ‘i  vracce
ch’i  chiave  che  n’n  lasse  manghe  quanne  z’eddorme –
ze  métte  e  ffa’  ‘nu  pr’d’cozze   pe’  ffa’  chèpì  che
sole  ìsse  evé  chepìte: - scutat’me  e  ‘mmé,  ‘u   Patretèrne
ce  stà   d’cènne  che vvà truanne  ‘na  còse  maje  pruuate,
n’ccòne  dòce  e  n'ccòne   sèlate,  pe’ qquesse  i’ ce m’tt ésse
fiqu’re  e  ppr’sutte,  uve  passe e ppane e llatte,  benane
e  vvine  dòce  e  rr’culate,  r’còtte  e  cc’culate...

(il Padreterno cominciava perdere le speranze e la…/ pazienza: san Giusè, con tutto questo spremi-spremi / ci ritroviamo a fare una bella zuppa di pesce? / E mentre che san Giuseppe si grattava la rosetta  / brillante (della testa), san Pietro – come un capo che prende / le redini quando si fa buio, alzando le braccia / con le chiavi che non lascia nemmeno quando si addormenta – si mette a fare un predicozzo per far capire che / solo lui aveva capito: - ascoltate me, il Padreterno / ci sta dicendo che va cercando una cosa mai provata, / un po’ dolce e un po’ salata, per questo io ci metterei / fichi e prosciutto, uva passa e pane e latte, banane / e vino dolce colato, ricotta e cioccolato…/)

‘U  Patreterne  s’ere  propr’je  stufate: -  u é’  P é’,  e statte
n’ccone  cuj éte,  quisse  so ccòse  frengése  e  ccumbl’cate!
E  tu, tu  che  tte  ne  staje  zitte  e  qquasce  ennèscusce –
guèrdanne  ch’i  lut’me  spranze e qquillu  p’curare  che  stéve
‘nguertune  e  bbr’ugnose – cumme  te chiame?,  N’cole?, e scì...
d’u  Bb’nifre...che stà,  me pare,  tra Cambuàsce  e  ‘u mare...
ué,  pure  e  mme...me  pò  schèppà   checcòse...ve  ténghe

 

tutte  quande  dend’ ù   core,  me  sèpisce  quande  ggende
e  ppeìsce  sdurr’pate!,  ellore  N’c ò’,  che me dice?,
fusse  chepace  tu  de  luuarme  ‘stu  uli’je?

(Il Padreterno s’era proprio stufato: - ué Pie’, e stattene / un po’ quieto, queste sono cose francesi e complicate! / E tu, tu che te ne stai zitto e quasi nascosto - / guardando con le ultime speranze quel pecoraio che stava / girato e vergognoso – come ti chiami?, Nicola?, e sei…/ di Bonefro…che sta, mi pare, tra Campobasso e il mare…/ uè, pure a me…mi può scappare qualcosa…vi tengo / tutti nel cuore, ma sapessi quanta gente / e paesi rovinati!, allora  Nico’, che mi dici?, fossi capace tu di togliermi questa voglia?)

- I’  n’u sacce  se sso’ chepace – rr’nnal’mate e ppronde
è fatte  N’cole – ce stèrr ìje  ‘na  c’ose  che  mme  megnave
‘ngnì  ttande, e mm’è  fatte  ‘mmagg’n à   che  cce  stésse
‘u  parevìse: ade  tolle’  ‘nu  bbelle  gudèlle  d’agnèlle,
lettande  s érrije  pure mégghie (e ‘u  sacce  che  zze  strégne
‘u  còre),  belle  ’nzapurite  de sale,  aglie,  p’leje  e
pp’p’din’je  e  l’ade ‘bburr’t à  ettorne  ettorne  e  ccacche
cc’pp’t èlle, pò’  l’ade  còce’, chiane chiane,  ‘n goppe
‘na vrasce  ‘mmut’l’jate  de  ciòcch’re  de  cèrqu’le
e  dde  ulive: ‘a  cerqu’le  pe’  dda’  fòrze, ‘u ulive  pe’
‘ng’nd’l ì  ‘u  sepore,  e  ade  d’v’nd à   ettorne   ruscherèlle
cumme ‘nu vasce  e  pp’zz’chìlle,  e morb’de  pe’  dénde
cumme  'na  ‘uèngìlle  de  ‘na uagliungèlle...m’ade p’rdunà,
me  quanne  t’u  magne  ade  r’m’n ì   mmende  e mmocche ‘na  d’liz’je
de  latte  e  dde  cucènde,  che ttutte ‘u sèpore  d’a prime ‘mòre.
‘U  Patreterne,  r’curdanne e qquande gocce de parevise
evé   mésse  ‘nd’u  sanghe de omm’ne e ffémm’ne,  n’ è  ‘vute
cchi ù   s’nd ì  ati  cose: -  èje  ch épìte,  mé,   famm’le ‘sseggi à
‘sta p’jetanze che dd ècche   èvrìje  stà  de case, nè  Pé!,  e
i’ n’n  zacce  manghe  cumme  ze  chiame! – Turc’nèlle,  Patretè’,
è quasce ‘lluccàte N’còle,  che tra duje e tre
z‘è   s'ndute  cumme  'nu   rré.

(- Io non so se so’ capace , rianimato e pronto / fece Nicola, ci sarebbe una cosa che mi mangiavo / ogni tanto, e mi ha fatto immaginare che ci fosse / il paradiso: devi prendere dei bei budelli di agnello, / lattante sarebbe pure meglio – e lo so che si stringe il cuore –, belli insaporiti di sale, aglio, origano e / peperoncino e li devi avvolgere attorno attorno a qualche / ceppetto, poi li devi cuocere, piano piano, sopra / una brace ammutolita di ciocchi di quercia  / e di ulivo – la quercia per dare forza, l’ulivo per / ingentilire il sapore – e devono diventare all’esterno croccantini / come un bacio a pizzicottini, e morbidi dentro / come una guancina di una bambina…mi devi perdonare, / ma quando te lo mangi deve ritornare in mente e in bocca una delizia / di latte e di bruciore, con tutto il sapore della prima volta che hai fatto l’amore. / Il Padreterno, ricordando quante gocce di paradiso / aveva messo nel sangue di maschi e femmine, non volle / più sentire altre cose: - ho capito, dai, fammela assaggiare / questa pietanza che qui dovrebbe stare di casa, nèh Pie’, e / io non so nemmeno come si chiama! – Torcinello, Padrete’, / urlò quasi Nicola, che tra due e tre / si sentì come un re.)

Quanne   N’còle   è   r’m’nute  ch’i  turc’nélle  bell’e  ffatte
sole  c’a  ‘ddore  ‘u  Patreterne  ‘mmasc’cave,  e ppo’ quanne
z’a  mègnate: - N’còle,  N’còle!,  elluccate  cundende  e
mméze  ‘ngujetate,  me cumme,  tu  e  ‘i Bbun’frane   t’nèvate
quasce  ‘nnèscusce  ‘na  cose   éccuscì  bbone  e  senze  parègòne?
Va  bbòne  esse’ bbòne,  me  tròppe  bbòne  manghe  va  bbòne!
Te  r’m è nnasse  sande  e  ‘bb’n’dice  Bbunifre  e  Bbun’frane,
me  r’curd’te  che  ppure  ‘nu  sande  n’ade  esse’  f ésse, che
ttutte  quélle  che  t’nete  de  bbone  ne’  l’ate  ‘nn èsconne,
l’ate  fa’  vvedé  e  av’zà  fine  ’ngéle,  che  ‘i  còse  bbòne  z'anne
fa’  chènòsce  e  spal’j à,  pe’  ff à  gudé  cchiù  che zze pò!

 

E  s’u  còre  me  ze  scoppe  pe’ quande  agnelle  puv’relle
anne  f’nì  ‘n  goppe  ‘na  vrasce,  pò  pure esse’ che mm’l’june
de turc’nélle,  pe’ qquande so’ bbone e qquande so’ belle,
ponne  fa’ chèpì   ‘nu pìzz’che   de  parèvise e mm’l’june de
p’curèlle,  pure megghije de tande pred’che e pr’d’chètùre!
E  pp’rciò,  cum'eje dice’,  pe’ qquest’ulìje  che  m’è  luuate,
evvive ‘u  turc’n èlle  e  ‘a ggènde  dòce  e  p’zz’chènde,
d’u Bbunifre  che  z’à  ‘mmendate!

(Quando Nicola ritornò col torcinello bell’e fatto, / solo con l’odore il Padreterno cominciò a masticare, e poi quando /  se l’ebbe mangiato: - Nicola, Nicola!, urlò contento e / un po’ arrabbiato, ma come, tu e i Bonefrani tenevate / quasi nascosta una cosa così buona e senza paragone? / Va bene essere buoni, ma troppo buoni manco va bene! / Ti rimanderei  indietro da santo a benedire Bonefro e Bonefrani, /  ma ricordati che anche un santo non deve essere fesso, che / tutto quello che avete di buono non deve essere nascosto, / lo dovete far vedere e alzare fino al cielo, che le cose buone si devono / far conoscere e diffondere, per far godere più che si può! /  E se il cuore mi scoppia per quanti agnelli poverelli / vanno a finire su una brace, può essere pure che milioni / di torcinelli, per quanto so’ buoni e quanto so’ belli, / possono far capire un pizzico di paradiso a milioni di / pecorelle, anche meglio di tante prediche e predicatori! / E perciò, come devo dire, per questa voglia che m’hai tolto, / evviva il torcinello e la gente dolce e piccante / di Bonefro che se l’è inventato!)
                                                                                 

  ADAM VACCARO