‘Nu bbelle jorne ‘u Patreterne
t’neve ‘nu ‘ulije, ‘nu ‘ulije
de ‘na còse, cumme eje dice,
sèprite e d’l’cate: sèprite
cumme ‘nu vasce - ce séme chepite -
e vòcche epèrte, de quille
che fanne sciogghie ‘i chèmbane
d’a dumén’che e mmètìne, e
d’l’cate che sole ‘n’ang’le
‘a putesse essapurà
(Un bel giorno il Padreterno /aveva una voglia, una voglia / di una cosa, come devo dire / saporita e delicata: saporita / come un bacio – ci siamo capiti - / a bocca aperta, di quelli / che fanno sciogliere le campane / della domenica mattina, e / delicata che solo un angelo / la potesse assaporare)
Mo’ i’ n’n pozze sépé
s’u Patreterne evesse pruuate
‘nu vasce eccuscì, me se ìsse
sa tutte cose, l’ade sepé
pure megghie de vu’ e de mé;
e s’amme pèrl à de d’l’chèt ézze
chi cchi ù de ìsse t’neve eppr èsse
àng’le e m’l’june ‘ngoppe ‘i stelle
che f èc é v’ne f èste e se saz’jav’ne
manghe de caremèlle, sole d’ar’je bbelle!
(Adesso io non posso sapere / se il Padreteno avesse provato / un bacio così, ma se lui / sa tutte le cose, lo deve sapere / anche meglio di voi e di me; / e se dobbiamo parlare di delicatezze / chi più di lui aveva dietro / angeli a milioni sulle stelle / che facevano feste e si saziavano / nemmeno di caramelle, solo di aria bella!)
Détte fatte è chièmate e ssande Pétre
san Gg’nnare e san Gg’s èppe e po’ -
tande pe’ ss’nd ì e pe’ ffà dà ‘na mane
è qquilli tre v’cchier élle – ‘nu sand’ome
che ‘n’derre e ‘n barev ìse n’sciune
avé maje t’nute de cunde p’cché ere
sèmbe state ‘mméze e ppèqu’re e ccrape e
ere jute e ff'n ì ‘n barevìse p’cché
ere tande s’ttile e l’ggére e sènze p’ccate,
chè sott’u p’rtòne ere pèssate
e mmanghe sande Pétre avé ‘llumate.
(Detto fatto chiamò san Pietro / san Gennaro e san Giuseppe e poi - / tanto per sentire e per far dare una mano a quei tre vecchietti – un sant’uomo / che in terra e in paradiso nessuno / aveva mai tenuto da conto perché era / sempre stato con pecore e capre e / era andato a finire in paradiso perché / sotto il portone era passato / e nemmeno san Pietro l’aveva guardato)
Quanne so’ ‘rruate tutt’e’ qquatte ‘n gopp’a
nuv’le chiù gghianche ‘u Patreterne
c’a luce d’u Spir’de Sande è fatte chèpì
cuscì e cuscì tutte quelle che vuléve.
Ellòre san ‘Gg’nnare, lèste e ‘llèh’re
è ditte che ll’ar’ìje de chi ‘a sà lònghe:
- mo’ ce pènze i’, mann’e ttolle ‘n goppe
‘a mundagne ‘na t’jelle de méle de lape
e ppo’ ce métte ‘na zuppére de latte
c’u zucch’re e ‘nu pizz’che de chennèlle...
Me ‘u Patreterne ‘na fatte manghe f’nì:
- e qquisse so cose r’sèpute, me cumme
èje chièmate tre cchiù une quatte
pe’ mme fa’ fa’ ‘na tazze de méle e llatte?
- Eje chèpite, ze f à ‘nnanze san Gg’sèppe,
décche ce vo’ ‘na p’gnate de tutte ‘i tipe
de pesce, spade vongh’le e mm’rluzze
pul’pitte vine gghianghe e pp’p’din’je…
(quando arrivarono tutti e quattro sopra / alla nuvola più bianca il Padreterno / con la luce dello Spirito Santo fece capire / così e così tutto quello che voleva. / Allora san Gennaro, veloce e allegro / disse con l’aria di chi la sa lunga: / - adesso ci penso io, mando a prendere sulla / montagna una padella di miele d’api / e poi ci mettiamo una zuppiera di latte / con lo zucchero e un pizzico di cannella…/ Ma il Padreterno non lo fece neanche finire: / - e queste sono cose risapute, ma come / ho chiamato tre più uno quattro per farmi fare una tazza di miele e latte? / - Ho capito, si fa avanti san Giuseppe, qui ci vuole una pignatta con tutti i tipi / di pesce, spada vongole e merluzzo / polipetti vino bianco e peperoncino…/)
'U Patretèrne cum’nzave e ppèrde’ ‘i spranze e ‘a...
pac’jenze: - san Gg’s é’, che ttutte ‘stu sprème’-sprème’
ce r’truamme e ffa’ ‘na bbèlle zuppe de pésce?
E ‘ndremènde che san Gg’seppe ze ‘rettave ‘a zélle
sfr’cc’còse, sande Pétre – cumme ‘nu cape che ‘ngappe
‘a chepézze quanne ze fa’ scurd’je, av’zanne ‘i vracce
ch’i chiave che n’n lasse manghe quanne z’eddorme –
ze métte e ffa’ ‘nu pr’d’cozze pe’ ffa’ chèpì che
sole ìsse evé chepìte: - scutat’me e ‘mmé, ‘u Patretèrne
ce stà d’cènne che vvà truanne ‘na còse maje pruuate,
n’ccòne dòce e n'ccòne sèlate, pe’ qquesse i’ ce m’tt ésse
fiqu’re e ppr’sutte, uve passe e ppane e llatte, benane
e vvine dòce e rr’culate, r’còtte e cc’culate...
(il Padreterno cominciava perdere le speranze e la…/ pazienza: san Giusè, con tutto questo spremi-spremi / ci ritroviamo a fare una bella zuppa di pesce? / E mentre che san Giuseppe si grattava la rosetta / brillante (della testa), san Pietro – come un capo che prende / le redini quando si fa buio, alzando le braccia / con le chiavi che non lascia nemmeno quando si addormenta – si mette a fare un predicozzo per far capire che / solo lui aveva capito: - ascoltate me, il Padreterno / ci sta dicendo che va cercando una cosa mai provata, / un po’ dolce e un po’ salata, per questo io ci metterei / fichi e prosciutto, uva passa e pane e latte, banane / e vino dolce colato, ricotta e cioccolato…/)
‘U Patreterne s’ere propr’je stufate: - u é’ P é’, e statte
n’ccone cuj éte, quisse so ccòse frengése e ccumbl’cate!
E tu, tu che tte ne staje zitte e qquasce ennèscusce –
guèrdanne ch’i lut’me spranze e qquillu p’curare che stéve
‘nguertune e bbr’ugnose – cumme te chiame?, N’cole?, e scì...
d’u Bb’nifre...che stà, me pare, tra Cambuàsce e ‘u mare...
ué, pure e mme...me pò schèppà checcòse...ve ténghe
tutte quande dend’ ù core, me sèpisce quande ggende
e ppeìsce sdurr’pate!, ellore N’c ò’, che me dice?,
fusse chepace tu de luuarme ‘stu uli’je?
(Il Padreterno s’era proprio stufato: - ué Pie’, e stattene / un po’ quieto, queste sono cose francesi e complicate! / E tu, tu che te ne stai zitto e quasi nascosto - / guardando con le ultime speranze quel pecoraio che stava / girato e vergognoso – come ti chiami?, Nicola?, e sei…/ di Bonefro…che sta, mi pare, tra Campobasso e il mare…/ uè, pure a me…mi può scappare qualcosa…vi tengo / tutti nel cuore, ma sapessi quanta gente / e paesi rovinati!, allora Nico’, che mi dici?, fossi capace tu di togliermi questa voglia?)
- I’ n’u sacce se sso’ chepace – rr’nnal’mate e ppronde
è fatte N’cole – ce stèrr ìje ‘na c’ose che mme megnave
‘ngnì ttande, e mm’è fatte ‘mmagg’n à che cce stésse
‘u parevìse: ade tolle’ ‘nu bbelle gudèlle d’agnèlle,
lettande s érrije pure mégghie (e ‘u sacce che zze strégne
‘u còre), belle ’nzapurite de sale, aglie, p’leje e
pp’p’din’je e l’ade ‘bburr’t à ettorne ettorne e ccacche
cc’pp’t èlle, pò’ l’ade còce’, chiane chiane, ‘n goppe
‘na vrasce ‘mmut’l’jate de ciòcch’re de cèrqu’le
e dde ulive: ‘a cerqu’le pe’ dda’ fòrze, ‘u ulive pe’
‘ng’nd’l ì ‘u sepore, e ade d’v’nd à ettorne ruscherèlle
cumme ‘nu vasce e pp’zz’chìlle, e morb’de pe’ dénde
cumme 'na ‘uèngìlle de ‘na uagliungèlle...m’ade p’rdunà,
me quanne t’u magne ade r’m’n ì mmende e mmocche ‘na d’liz’je
de latte e dde cucènde, che ttutte ‘u sèpore d’a prime ‘mòre.
‘U Patreterne, r’curdanne e qquande gocce de parevise
evé mésse ‘nd’u sanghe de omm’ne e ffémm’ne, n’ è ‘vute
cchi ù s’nd ì ati cose: - èje ch épìte, mé, famm’le ‘sseggi à
‘sta p’jetanze che dd ècche èvrìje stà de case, nè Pé!, e
i’ n’n zacce manghe cumme ze chiame! – Turc’nèlle, Patretè’,
è quasce ‘lluccàte N’còle, che tra duje e tre
z‘è s'ndute cumme 'nu rré.
(- Io non so se so’ capace , rianimato e pronto / fece Nicola, ci sarebbe una cosa che mi mangiavo / ogni tanto, e mi ha fatto immaginare che ci fosse / il paradiso: devi prendere dei bei budelli di agnello, / lattante sarebbe pure meglio – e lo so che si stringe il cuore –, belli insaporiti di sale, aglio, origano e / peperoncino e li devi avvolgere attorno attorno a qualche / ceppetto, poi li devi cuocere, piano piano, sopra / una brace ammutolita di ciocchi di quercia / e di ulivo – la quercia per dare forza, l’ulivo per / ingentilire il sapore – e devono diventare all’esterno croccantini / come un bacio a pizzicottini, e morbidi dentro / come una guancina di una bambina…mi devi perdonare, / ma quando te lo mangi deve ritornare in mente e in bocca una delizia / di latte e di bruciore, con tutto il sapore della prima volta che hai fatto l’amore. / Il Padreterno, ricordando quante gocce di paradiso / aveva messo nel sangue di maschi e femmine, non volle / più sentire altre cose: - ho capito, dai, fammela assaggiare / questa pietanza che qui dovrebbe stare di casa, nèh Pie’, e / io non so nemmeno come si chiama! – Torcinello, Padrete’, / urlò quasi Nicola, che tra due e tre / si sentì come un re.)
Quanne N’còle è r’m’nute ch’i turc’nélle bell’e ffatte
sole c’a ‘ddore ‘u Patreterne ‘mmasc’cave, e ppo’ quanne
z’a mègnate: - N’còle, N’còle!, elluccate cundende e
mméze ‘ngujetate, me cumme, tu e ‘i Bbun’frane t’nèvate
quasce ‘nnèscusce ‘na cose éccuscì bbone e senze parègòne?
Va bbòne esse’ bbòne, me tròppe bbòne manghe va bbòne!
Te r’m è nnasse sande e ‘bb’n’dice Bbunifre e Bbun’frane,
me r’curd’te che ppure ‘nu sande n’ade esse’ f ésse, che
ttutte quélle che t’nete de bbone ne’ l’ate ‘nn èsconne,
l’ate fa’ vvedé e av’zà fine ’ngéle, che ‘i còse bbòne z'anne
fa’ chènòsce e spal’j à, pe’ ff à gudé cchiù che zze pò!
E s’u còre me ze scoppe pe’ quande agnelle puv’relle
anne f’nì ‘n goppe ‘na vrasce, pò pure esse’ che mm’l’june
de turc’nélle, pe’ qquande so’ bbone e qquande so’ belle,
ponne fa’ chèpì ‘nu pìzz’che de parèvise e mm’l’june de
p’curèlle, pure megghije de tande pred’che e pr’d’chètùre!
E pp’rciò, cum'eje dice’, pe’ qquest’ulìje che m’è luuate,
evvive ‘u turc’n èlle e ‘a ggènde dòce e p’zz’chènde,
d’u Bbunifre che z’à ‘mmendate!
(Quando Nicola ritornò col torcinello bell’e fatto, / solo con l’odore il Padreterno cominciò a masticare, e poi quando / se l’ebbe mangiato: - Nicola, Nicola!, urlò contento e / un po’ arrabbiato, ma come, tu e i Bonefrani tenevate / quasi nascosta una cosa così buona e senza paragone? / Va bene essere buoni, ma troppo buoni manco va bene! / Ti rimanderei indietro da santo a benedire Bonefro e Bonefrani, / ma ricordati che anche un santo non deve essere fesso, che / tutto quello che avete di buono non deve essere nascosto, / lo dovete far vedere e alzare fino al cielo, che le cose buone si devono / far conoscere e diffondere, per far godere più che si può! / E se il cuore mi scoppia per quanti agnelli poverelli / vanno a finire su una brace, può essere pure che milioni / di torcinelli, per quanto so’ buoni e quanto so’ belli, / possono far capire un pizzico di paradiso a milioni di / pecorelle, anche meglio di tante prediche e predicatori! / E perciò, come devo dire, per questa voglia che m’hai tolto, / evviva il torcinello e la gente dolce e piccante / di Bonefro che se l’è inventato!)
ADAM VACCARO |